Как называется игра в которую играла поллианна. Игра поллианны. Учебник радости от Элиор Портер

Эта книга пришла к российскому читателю только в конце ХХ века. Хотя через пять лет, в 2013 г., исполнится сто лет со времени ее написания. Однако несмотря на то, что мы лишь недавно познакомились с повестью американской писательницы Элинор Портер «Поллианна», а также — с ее продолжением: «Возвращение Поллианны» (варианты перевода: «Юность Поллианны», «Поллианна вырастает») и их маленькой героиней, но уже успели полюбить их. Свидетельством этому является то, что известная православная писательница Юлия Вознесенская упомянула о «Поллианне» в своей книге «Путь Кассандры или путешествие с макаронами», а написанную позднее трилогию о приключениях сестер Юлии и Анны и вовсе озаглавила «Юлианна…»

Действие повести «Поллианна» происходит в маленьком, похожем на деревню, американском городке Белдингсвиле. Сюда с Дальнего Запада на житье к тетке, богатой старой деве Полли Харрингтон, приезжает семилетняя девочка-сирота, ее племянница. Между прочим, названная матерью Поллианной именно в честь мисс Полли и ее покойной сестры Анны. Хотя те давным-давно порвали отношения с сестрой, которая, по их мнению, совершила непростительную ошибку, выйдя замуж не за местного богача, а за бедного священника (разумеется, поскольку место действия — США, речь идет о протестантском пасторе). Кроме этой девочки, у мисс Харрингтон больше нет родных. Как и у нее, после смерти родителей, не осталось никого, кроме тетки. Но, тем не менее, Поллианне не приходится рассчитывать на участие и ласку родного человека. Потому что мисс Полли не скрывает, что для нее эта девочка — всего лишь досадная обуза, воспитывать которую ей приходится исключительно из чувства долга. И, если во всем большом и богатом доме мисс Харрингтон для племянницы находится место только в чердачной каморке, то в сердце ее для этой девочки и вовсе нет места.

Надо сказать, что в русской детской литературе есть по меньшей мере одно произведение, по сюжету чрезвычайно схожее с повестью «Поллианна». Между прочим, написанное примерно в то же время. Правда, не в Америке, а у нас в России. Речь идет о книге Л. Чарской «Записки маленькой гимназистки», героиня которой, девочка Лена, примерно одних лет с Поллианной, после смерти матери попадает на воспитание в семью богатого дяди-генерала. И ее тоже ждут убогая комнатушка, равнодушие взрослых, а впридачу — еще и жестокая травля со стороны двоюродных братьев и сестер и домоправительницы. Между прочим, по ходу действия книги, Лене, как и Поллианне, приходится выбирать между родственниками, не скрывающими своей неприязни к ней, и чужими, но куда более добрыми к ней, людьми, пожелавшими приютить ее. Однако, несмотря на явное сходство сюжетов, героини этих книг ведут себя совершенно по-разному. Лена безропотно терпит все несправедливости и издевательства, отвечая на зло — добром. И именно это побуждает ее врагов раскаяться и подружиться с нею. Она побеждает их своими смирением, добротой и благородством. А вот Поллианна, на первый взгляд, является ее полным антиподом. Например, переступив порог отведенной ей чердачной каморки с голыми стенами, она не плачет (как наверняка бы сделала та же героиня Л. Чарской, или мы с вами) и не злится на жестокую тетку, а… радуется тому, какой замечательный вид открывается из ее окна. Вдобавок, тому, что, поскольку в комнате нет зеркала, ей не придется каждый день видеть в нем свои веснушки… Именно это странное свойство характера девочки — способность обращать любую житейскую ситуацию в повод для радости, изумляет и повергает в недоумение всех тех, кто общается с Поллианной. И, в конечном итоге, заставляет их привязаться к ней и полюбить ее.

Элинор Портер сразу же открывает читателям причину столь необычного поведения своей героини. Никакой тайны тут нет. И все оказывается очень просто (оговорюсь сразу — просто лишь на первый взгляд). По словам Поллианны, она всего лишь играет в одну очень увлекательную игру. У нее есть несколько названий. Например, «игра в радость». Или — «утешительная игра». Или — «папина игра».

Последнее название связано с тем, что Поллианна считает, будто эту «игру в радость» придумал ее папа. Как уже упоминалось, он был бедным пастором-миссионером, жившим, или, скорее, существовавшим, на пожертвования своих прихожан. Следует отметить, что благотворительная деятельность протестантских общин (вроде неоднократно упоминаемой героиней «Женской Помощи») в дилогии о Поллианне описана весьма иронично. И на деле она чаще всего сводится к бесполезной болтовне и помощи кому угодно, кроме тех, кому она в данный момент больше всего нужна. Примером этому является, например, история друга Поллианны, бездомного сироты Джимми Бина, которому «Женская Помощь» отказывает, предпочитая вместо этого пожертвовать деньги на миссию в далекой Индии. Или судьба подруги одной из героинь повести «Возвращение Поллианны», Сейди Дин, в которой, так сказать, добрые люди приняли участие лишь тогда, когда она из честной девушки уже превратилась в «падшую девушку»…). И пресловутые «пожертвования в пользу бедных» на самом деле являются просто способом избавиться от ненужных вещей, по известной поговорке: «на тебе, убоже, что нам негоже». Поэтому, по словам Поллианны, «в них всегда оказывается совсем не то, что ждешь. Даже когда знаешь заранее, что не найдешь того, что ждешь, там и тогда окажется не то». Именно по этой причине однажды Поллианне, мечтавшей о кукле, достались детские костыли. Тогда-то папа-священник и научил ее «радостной игре», суть которой состояла в том, чтобы во всем происходящем с тобой, суметь найти повод для радости. Например, получив вместо желанной куклы в подарок костыли, порадоваться хотя бы тому, что как раз они-то тебе и не нужны.

Читатель может сказать: «что за вздор?» Чему тут можно радоваться? Кстати, некоторые персонажи книг Э. Портер (например, прислуга Нэнси) сперва именно так и воспринимают «игру» Поллианны: «бред какой-то». Но на самом деле эта, так сказать «игра», вовсе не вздор и не бред. И, собственно говоря, даже не игра. Почему? Об этом пойдет речь дальше.

Однако для начала вспомним одну книгу, которую, наверное, каждый из нас прочел в детстве. Речь идет о фантастическом романе А. Беляева «Голова профессора Доуэля», чья героиня, медсестра Мари Лоран, размышляя о том, насколько разнится ее жизнь от существования оживленной головы, находящейся в лаборатории злодея-профессора Керна, приходит к следующему выводу: «Боже мой! Как я счастлива! Как много я имею! Какая я богатая! И я не знала, не чувствовала этого!»

Буквально то же самое говорит один из персонажей книги «Возвращение Поллианны», бывший заключенный, узнав от девочки, в чем заключается ее «игра»: «ты открыла мне великую истину. Я думал, что не нужен никому на свете. А теперь я знаю, что у меня есть пара рук, пара ног и пара глаз. И я… сумею воспользоваться этим преимуществом и доказать, что недаром живу на земле».

Чтобы убедится в правоте обеих утверждений, достаточно вспомнить, что прототипом профессора Доуэля был сам автор книги об оживленной голове, А. Беляев, тяжело больной костным туберкулезом, а потому лишенный способности передвигаться. Или, по примеру Поллианны, ненадолго завязать себе глаза платком, чтобы почувствовать, что испытывают незрячие люди. Полагаю, после этого многие житейские трудности, как реальные, так и надуманные, типа отсутствия у нас тех, усиленно пропагандируемых современной масс-культурой, ценностей типа туго набитого бумажника, дачи на Канарах, дорогой одежды и иномарки, покажутся вещами, в лучшем случае, второстепенными. Потому что, как в свое время мудро пошутил еще Р. Бернс:

«У которых есть, что есть, — те подчас не могут есть,
А другие могут есть, да сидят без хлеба.
А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть, —
Значит, нам благодарить остается Небо!»

Но и это еще не все. На самом деле в оную, используя лексику Э. Портер, «игру» Поллианны, играл не только ее папа-священник, но многие очень мудрые и достойные люди. Если не сказать больше — в их числе были даже православные святые.

Так, одно из «Миссионерских писем» Святителя Николая Сербского (Велимировича) адресовано простому человеку, машинисту поезда. Он жаловался на свою скучную работу и очень горевал, что не может отыскать профессию получше и поинтереснее. Надо сказать, что в книге «Поллианна» имеется чрезвычайно похожая история. Хотя речь в ней идет не машинисте, а о враче, уставшем от своей работы (или, говоря современным языком, «профессионально выгоревшем»), с которым встречается главная героиня:

« — Доктор Чилтон, — робко сказала она (Поллианна — авт.) , — мне кажется, что у вас самая радостная работа на земле.

Доктор окинул ее изумленным взглядом:

— Радостная? Да куда бы я ни шел, я вижу вокруг одни страдания!…

— Знаю, — кивнула Поллианна. — Но вы же помогаете тем, кто страдает. И вы, конечно же, радуетесь, когда они перестают страдать. Вот и выходит, что вы радуетесь чаще всех нас.

У доктора подступил ком к горлу… Теперь, глядя в глаза Поллианне, он чувствовал себя так, будто его благословляют на дальнейшие труды. И он знал: ни самые тяжелые дни, ни бессонные ночи не заставят его забыть воодушевления, рожденного этой удивительной девочкой».

Теперь же сравним это с тем, что ответил своему адресату Святитель Николай Сербский: «мой юный друг, какую лучшую работу ты ищешь? Разве есть работа лучше, чем твоя? Апостол Петр ловил рыбу, а Апостол Павел плел циновки. Подумай, насколько твоя работа важнее и интереснее, чем их, и поблагодари Провидение, доверившее тебе именно такую работу». Поскольку, по словам Святителя Николая, Сам Господь Вседержитель является «Машинистом всего света», заботливо ведущим мир, словно огромный поезд, наполненный бессчетными пассажирами, «к замечательной конечной станции» — Царству Небесному. Стало быть, водить поезда — это не только важное и ответственное, но и крайне почетное дело. И стоит порадоваться тому, что Господь доверил его не кому-то другому, а именно тебе.

А вот еще одна книга — «Алфавит Духовный», написанная гораздо раньше, в 18 веке, другим православным святым — Митрополитом Димитрием Ростовским. В предисловии к ней слово «радость» встречается в каждой строчке. По мнению Святителя Димитрия, у нас множество оснований «радоваться о Господе и хвалу Ему воздавать». Например, за то, что Он сотворил нас по Своему образу и подобию, «не зверем, и не китом, ни иным каким животным, но человеком, разумной тварью», наделенной бессмертной душой и свободной волей. «Радуйся о Господе и благодарение Ему приноси, яко…непрестанно промышляет о души твоей: защищает тя, сохраняет тя,…дарует ти крепость, здравие,…вразумляет тя, просвещает тя на вся дела блага, вся праведная и премудрая о тебе творит». И то, что мы не язычники или еретики, а православные — честь и милость, которых удостоил нас Бог. Этот мир, сотворенный Им для нас, и Крестная жертва Бога-Сына «нас ради и нашего ради спасения», и то, что Господь долготерпит о нас, ожидая нашего покаяния и обращения, и, наконец, вечная радость, уготованная нам от Него «малого ради некоего благоугождения» — тоже повод для радости, Причем такой, которая, в отличие от мнимых удовольствий мира, к которым так стремятся люди, не «скоро погибает», а «пребывает вовек».

В заключение обратимся к «Древнему Патерику» — сборнику повестей о святых отцах IV — V в.. Именно там можно найти историю о двух монахах, совершивших одинаковый грех и понесших за него одинаковую епитимию. Однако отнесшихся к произошедшему с точностью до наоборот. Один из них, заливаясь слезами, непрестанно скорбел о своем грехе, признавая его достойным адских мук. Другой же, по его словам, «благодарил Бога за то, что Он исторг меня от нечистоты мира сего и будущего мучения,… и, помня о Боге, радовался». Кстати, монастырские старцы признали, что покаяние обеих монахов одинаково угодно Господу.

В той же книге повествуется и о неком бездомном нищем, который в сильный мороз ночевал на улице под рогожкой. Но утешал себя тем, что он, хоть и нищ, но, в отличие от каких-нибудь опальных вельмож или богачей, сидящих в темнице в оковах, свободен. И в этом подобен царю.

При сравнении всех данных текстов и дилогии о «Поллианне» становится очевидным — то что Э. Портер назвала «игрой в радость» на самом деле вовсе не игра, а древняя христианская (в том числе, православная) традиция, восходящая даже не к шестому веку, а к гораздо более древним временам. К той Книге, которую называют Книгой книг, Библией, Священным Писанием. Между прочим, одно из находящихся там Посланий Св. Апостола Павла — Послание к Филиппийцам, нередко называют «радостным». Как и Христос Спаситель завершает призывом к радости Свою Нагорную проповедь (Мф. 5, 12) . Кстати, о том, что истоки «радостной игры» следует искать именно в Священном Писании, напрямую говорится в одной из глав повести «Поллианна». Встретив пастора, впавшего в уныние из-за невозможности изменить к лучшему поведение своих прихожан, девочка как бы между прочим говорит ему, что однажды, когда ее отцу было особенно тяжело, он решил подсчитать, сколько раз в Библии говорится о радости. И, насчитав восемьсот таких текстов, заключил, что, «если Сам Господь восемьсот раз призвал нас радоваться, значит, Ему было угодно, чтобы люди хоть иногда это делали». Мало того — именно это помогло ему, несмотря на болезни и нищету, на непонимание со стороны прихожан, сохранить веру и до конца остаться верным избранному им пути служения Богу. Таким образом, повести о Поллианне имеют весьма глубокий христианский смысл. Хотя Э. Портер удалось спрятать его за увлекательными, нередко комичными приключениями самого обыкновенного, вдобавок, весьма живого и жизнерадостного ребенка. И искусно облечь мораль в форму занимательной и веселой «игры». Примерно так, как герой книги другого, известного каждому из нас, американского писателя, М. Твена, знаменитый Том Сойер, ухитрился обратить наказание — побелку забора — в необычайно интересное занятие, за право поучаствовать в котором его приятели наперебой отдавали ему свои игрушки. Поэтому в повестях о «Поллианне» не чувствуется ни морализаторства, ни неизбежной при этом фальши. И это — одно из главных достоинств дилогии.

В свое время мне приходилось слышать мнение, будто книги о Поллианне учат людей смиряться с действительностью, отнимая желание стремиться к лучшей доле. «Так жить проще и легче всего», — говорили те люди. На самом деле это не соответствует истине. Ведь герои дилогии, вне зависимости от того, богаты они или бедны, находятся в постоянной и, если поразмыслить, достаточно жестокой борьбе. Хотя она совершается прежде всего в их душах. Потому что «играть в радость» очень трудно. Причем не только мальчику-инвалиду Джейми, который, живя в нищете, у чужих людей, все-таки отдает часть своей еды птицам и белкам в городском парке. А еще — ведет своеобразный дневник: «книгу радостей», занося туда все радостные события из своей жизни. И не Поллианне, втайне от взрослых плачущей от горя и одиночества в своей темной чердачной каморке… Это трудно сделать и вполне здоровым, вдобавок, обеспеченным, взрослым людям — Джону Пендлтону, миссис Кэрью, Полли Харрингтон — сломленным своими большими и малыми несчастьями, утратившим интерес к жизни. Ведь, по известному выражению, «богатые тоже плачут»… Возможно, что как раз им-то начать «играть в утешительную игру» даже труднее, чем, так сказать, «маленьким людям», для которых кусок хлеба или просто доброе слово — уже радость. И, хотя Э. Портер не говорит напрямую, какими качествами должен обладать человек, решившийся играть в «радостную игру», ответ напрашивается сам собой — речь идет о терпении и мужестве. Не случайно раздел «Древнего Патерика», из которого заимствованы приведенные выше истории о двух монахах и о нищем, озаглавлен: «различные повести, поощряющие нас к терпению и мужеству». А оба этих качества, как известно, относятся к числу христианских добродетелей.

Надо сказать, что Э. Портер в дилогии о Поллианне сознательно избегает касаться, так сказать, «социальных тем». Они затронуты лишь вскользь, мимоходом. И в большинстве своем персонажи обеих повестей (как и сама Э. Портер, которая была женой бизнесмена), являются, так сказать, обеспеченными, или даже богатыми, людьми. Даже мальчик-сирота Джимми Бин в конце концов оказывается не просто безродным бродяжкой, а племянником богатой и знатной дамы — миссис Кэрью. А героине, задавшейся было вопросом, как устроить так, чтобы на свете не существовало «богатых» и «бедных», взрослые просто и доходчиво объясняют, что это невозможно, ибо тогда «нарушится баланс» в обществе. Это, хоть и горькая, но правда. Ведь вдохновенные слова революционного гимна «мы наш, мы новый мир построим, кто был ничем, тот станет всем» на деле чаще всего сводятся к банальному «грабь награбленное». И жертвами этого оказываются, прежде всего, простые люди.

Но книги Э. Портер вселяют надежду, что мир все-таки можно изменить к лучшему. Только при этом начинать надо с себя, с собственной души. И, прежде всего, научиться самому трудному — видеть в людях то лучшее, что есть в них. Даже если разглядеть его за холодностью и злобой уже почти невозможно… Или, по известным словам праведного Иоанна Кронштадтского, суметь: «любить всякого человека, несмотря на его грехопадения». Ибо, «грехи грехами, а основа в человеке одна — образ Божий». Именно этим качеством — видеть в каждом человеке не плохое, а прежде всего, хорошее, наделена главная героиня Э. Портер — Поллианна. И именно поэтому она способна не замечать людскую неприязнь, жестокость и злобу. Точнее сказать, именно поэтому она остается непобежденной ими. И там, где другим впору впасть в отчаяние, она — радуется. Как обретают радость и Джон Пендлтон, и миссис Кэрью, когда начинают не просто, так сказать, жертвовать деньги «на бедных», но учатся видеть в них людей, равных себе. То есть, любить их.

В повести «Поллианна» есть образ, с которым неоднократно ассоциируется маленькая героиня книги. Это — радуга. Один из персонажей книги — Джон Пендлтон, называет Поллианну «любительницей радуг» (в переводе М. Батищевой — «радужной девочкой»). Не только потому, что, по ходу сюжета, желая отвлечь его от мыслей о болезни, Поллианна с помощью снятых с подсвечников кусочков хрусталя превращает его унылую комнату в подобие сказочного дворца, сияющего всеми цветами радуги. В Библейской книге Бытия после всемирного потопа радуга становится знамением вечного завета между Богом и землей, и «между всякою душою живою во всякой плоти, которая на земле» (Быт.9, 16). Иначе сказать, того, что гнев Господень на согрешивших людей сменился прощением и милостью. Даже люди, далекие от веры, воспринимают радугу, как то, что, по словам песни из фильма «Вечный зов», «торжествует над грозою», вселяя в тех, кто ее видит, радость и надежду. Как вселяет их в людей и Поллианна.

Надо сказать, что маленькой героине книг Э. Портер действительно удалось изменить к лучшему, хотя и не мир, но городок Белдингсвиль, научив его жителей своей «игре». Конечно, читатель вправе сказать — такое возможно лишь в книжках. Однако и в реальной жизни даже один-единственный человек может сделать очень много. Причем, как хорошего, так и плохого. И здесь кто-то вспомнит известные слова Преподобного Серафима Саровского: «стяжи дух мирен и вокруг тебя спасутся тысячи». А кому-то придет на ум обратный пример — басня И.А. Крылова «Сочинитель и разбойник», о некоем «славою покрытом сочинителе», какие встречались во все времена, а сейчас — в особенности, и который

«…тонкий разливал в своих твореньях яд,
вселял безверие, укоренял разврат…»

в итоге причинив миру куда больше вреда, нежели самый страшный разбойник. Потому что, как объясняет оному писателю адское чудище — «гневная Мегера», со временем:

«Твоих творений яд не только не слабеет,
Но, разливаяся, век от веку лютеет…
…А сколько впредь еще родится
От книг твоих на свете зол!»

…Уже говорилось, что в 2013 г. исполнится сто лет со времени написания повести «Поллианна». И, хотя помимо нее Элинор Портер написала еще 14 романов и четыре тома рассказов, в памяти читателей она осталась именно «автором „Поллианны“». Именно так и было сказано о ней в некрологе, напечатанном в 1920 г. в «Нью-Йорк-Таймс»: «умерла автор «Поллианны». Но, по известным словам Б. Шергина, «смерть не все возьмет — только свое возьмет». Повести о Поллианне пережили их автора почти на столетие. И, в отличие от развратных книг, написанных героем басни Крылова, они и поныне продолжают совершать свою добрую, христианскую миссию, уча людей радости, вселяя в них надежду. Как это делала и их героиня — девочка со странным именем Поллианна.

Каждый взрослый должен быть 2 часа в сутки ребенком , так говорил один очень близкий для меня человек. Его уже давно нет, а я помню его веселым, оптимистично настроенным, пусть и далеко не молодым, но никогда не теряющим присутствие духа . Когда мне было грустно и казалось, что мои детские проблемы неразрешимы, он лукаво подмигивал мне и говорил: прорвемся, малыш, какие наши годы )))

Отец научил маленькую дочь играть в радость

Христос тоже говорит нам: будьте как дети . Это не значит ходить с глупым выражением лица и неадекватно реагировать на события вокруг, это значит видеть мир сквозь призму детской непосредственности и чистого восприятия мира .

Садовник рассказывает Полианне об умершей матери

Людям в любом возрасте нужна вера в то, что все будет хорошо, независимо от ситуации. Именно взрослые сочиняют волшебные сказки. Антуан Де-Сент Экзюпери написал своего «маленького принца» , Льюис Кэрролл придумал фантазерку Алису , а Астрид Линдргрен вымышленного друга Карлсона . Ну а Элинор Портер рассказала нам чудесную историю о жизни маленькой девочки Полианны. Экранизировали роман трижды: в 1920 года с Мэри Пикфорд в главной роли, в 1960 году с Хейли Миллс и в 2003-м году в Великобритании. Главную роль исполнила Джорджина Терри , этот фильм был единственным в ее актерской судьбе.

Джорджина Терри , исполнительница роли Полианны, единственная роль в кинокарьере ныне 22-летней девушки

Сюжет фильма

Полианна , потеряв родителей, попадает в дом родной сестры своей умершей матери тети Полли , которая взяла сиротку из чувства долга и поселила ее в самой темной, скудно обставленной и мрачной комнате на чердаке. Но строгая женщина, привыкшая все контролировать и не проявлять эмоций, еще не знала, какое чудо Господь ниспослал ей в образе маленькой племянницы.

Полианна изменила жизнь своей тети Полли в лучшую сторону

Отец часто играл с дочерью в игру «научись радоваться и ищи хорошее во всем» . Конечно, научить радоваться никого нельзя, но можно дать человеку возможность увидеть ситуацию в совершенно неожиданном свете . И девочка с детской непосредственностью перенесла свою игру на всю деревню.

Вечно больная миссис не смогла устоять против обаяния и непосредственности маленькой соседки и встала с кровати, перестав себя жалеть))

Сначала она многих раздражала, ее не понимали, игнорировали и даже просили уйти. Но однажды заразившись вирусом доброты , жители поняли, что антидота против него нет. Да он оказался и не нужен.

Полианна принимает живое участие в судьбе всех жителей деревни

Деревня ожила , маленькая девочка-солнышко смогла изменить привычный угрюмый мир, озарила своим присутствием каждый уголок, обогрела своим теплом буквально всех жителей: она поднимала с постели лежачих больных, помогала ухаживать за детьми из бедных кварталов, заботилась о бездомных животных, ходила на заседания попечительского совета, устраивала судьбы влюбленных, никогда не проходила мимо чужого горя и всегда старалась помочь .

Мистер Пендлингтон , никогда не здоровавшийся с вежливой девочкой, именно ей обязан своим спасением

За что ее и полюбили, в том числе пожилой путешественник — мистер Пендлтон , угрюмый неразговорчивый мужчина. Ему девочка настолько понравилась, что он решил удочерить Полианну и сделать ее наследницей всего своего состояния. Но маленькая героиня, приняв правильное решение, что есть те, кто больше нее нуждаются в уютном доме, любви и помощи, уговорила старого ворчуна усыновить другого круглого сироту , оказавшегося совсем на улице.

Полианна устраивает судьбу мальчика — круглого сироты

Однажды беда настигла саму Полианну и она оказалась прикована к постели . Жители, зараженные вирусом сопереживанием за ближнего, поддержали девочку не только морально, но и материально, и она снова стала на ножки. У нее появился отличный повод для радости: ее болезнь стала катализатором вновь вспыхнувших отношений ее тети Полли и доктора Форда . Двое влюбленных, однажды расставшись, стали заложниками непрощенных обид и невысказанных желаний. И только общая беда смогла заставить их стать счастливыми .

Доктор не сдается , пытаясь помочь встать Полианне на ноги. Добро возвратилось благодарностью и благословением к солнечной девочке

Умение радоваться — редкий дар . Многие люди, попав в сложную ситуацию, уверены, что им хуже всего, не желая видеть очевидного: счастье живет в голове и в сердце. Маленькая конопатая девочка-светлячок собственной жизнью показала пример библейской истины: Хочешь изменить мир, начни с себя .

ПРИЯТНОГО ВАМ ПРОСМОТРА!

Наш классный руководитель посоветовала нам прочитать книгу Элинор Портер «Поллианна». Сначала, как это обычно бывает в нашей семье, эту книгу нашла мама. Она прочитала совсем немного, и ей так понравилась, что мама сказала мне: «Мы обязательно должны прочитать эту книгу вместе». Мы начали читать вместе в выходной, а дальше мне уже самому было интересно, чем же закончится эта история. И в течение следующей недели я дочитал книгу сам, мама тоже прочитала ее в свое свободное время.

После прочтения у меня осталось чувство, что это очень добрая книга, несмотря на ее наивность, читать ее было приятно. По жанру я бы охарактеризовал ее как детскую сказку.

Поллианна - девочка, которой очень и очень повезло с отцом. В своё время он научил её одной волшебной игре - «игре в радость». Игра заключается в том, чтобы радоваться несмотря на то, что радоваться вроде бы нечему. Эта игра помогает ей в трудных ситуациях, где другие дети горько бы плакали: например, когда вместо красивой куклы тебе присылают в подарок костыли, а вместо уютной комнаты в большом красивом доме предоставляют тесную раскалённую конуру с голым полом и стенами. Скоро эта игра помогает сиять не только самой прелестной девочке, но и постепенно делает лучше всех окружающих её людей: миссис Сноу, которая постоянно себя жалела, беспризорного мальчика Джимми Бина, который был озлоблен на весь свет, и строгую тетушку Полли, которая словно носила всегда перед собой большую табличку со словом «Долг».

Больше половины книги я радовался за эту девочку, а потом, когда ее сбила машина, мне стало ее так жалко, так жалко, прямо до злости. Несправедливо так жестоко наказывать такого светлого и доброго человека! После этого она целый год лежала в кровати, затем десять месяцев лечилась и, наконец, смогла ходить.

В этом, как я понимаю, и заключался замысел автора: показать, что человеку все по силам, даже совершать чудеса, нужно лишь очень-очень верить.

Эта книга - про обыкновенные чудеса, которые под силу совершать каждому из нас. О том, что жизнь слишком коротка и не стоит растрачивать ее на обиды, нытье и надуманные трудности.

Поллианна понимает, что если она не будет каждый раз радоваться новому дню и чужой улыбке, видеть положительные стороны в сложных ситуациях и верить в себя и людей, то просто сойдет с ума. Так что без причин радоваться жизни - это не сумасшествие, это что-то типа «защитного механизма». И мне кажется, что это прекрасный «механизм». Если человек чувствует себя счастливым и тем более может дарить счастье другим, то в этом не может быть ничего плохого.

У меня, например, пока не получается включать такой «механизм». В сложных ситуациях я начинаю злиться, раздражаться. А теперь вот думаю - зачем? Есть такой афоризм: «Люди сердятся не нарочно, а просто так, по привычке». Мы сердимся, потому что все вокруг сердятся, а эта книга показывает, что можно жить по-другому, и это гораздо лучше. Я обязательно попробую играть в игру, в которую играла Поллианна. Надеюсь, она станет еще одним способом делать мою жизнь позитивнее!

Михаил Лобов, 13 лет, г. Ярославль. Участник конкурса «Книжный эксперт XXI века» (второй сезон)

Наверное, мало кто сегодня не слышал о книге «Поллианна» английской писательницы Элинор Портер. По крайней мере, многие смотрели одноимённый фильм. Рассказ о девочке-сироте, игравшей со всеми в «радость», когда-то покорил и меня. К тому моменту я на опыте убедилась, как важно в любой ситуации находить повод для радости. Но никогда не практиковала это именно как игру. В которую тем интереснее играть, чем сложнее жизненная ситуация. И сегодня я заново обращаюсь к этой книге, чтобы вспомнить и получше усвоить её правила. Ведь игра тем и хороша, что в ней можно совершенствоваться и играть в неё с другими.


Поллианна - очень странный ребёнок. Она всегда и всему радуется. За любую мелочь восторженно благодарит людей, видит в них самое доброе, исполняет их мелкие просьбы и постоянно делится своей радостью. «Я рада» - её любимые слова. Хотя некоторых людей это раздражает. Например, суровую тётю, которая после размолвки с любимым, закрыла от всех своё сердце и сделалась очень придирчивой. Никто из слуг тёте угодить не может. И даже на всякую залетевшую в дом муху она болезненно реагирует. Ведь мухи разносят грязь...

Но Поллианне нравятся даже мухи. То, что они переносят на своих лапках, кажется ей фантастически интересным. И вскоре окружающие начинают перенимать её позитивный взгляд на мир. Кто-то раньше, кто-то позже. Но чаще - благодаря тому, что Поллианна преподносит им это как игру.

Суть игры в радость состоит в том, чтобы всё время радоваться. Поллианну, когда она была еще маленькой, обучил игре покойный отец - священник. Вот как она об этом рассказывает:
«Это началось, когда нам среди пожертвований достались костыли. Мне тогда ужасно хотелось куклу. Вот папа и попросил женщину, которая собирала пожертвования. А та леди ответила, что кукол никто не жертвовал. Поэтому вместо куклы посылает маленькие костыли. Она писала, что они могут тоже пригодиться. Наша игра в том и заключалась, чтобы радоваться, несмотря на то, что радоваться вроде бы нечему. Вот мы с этих костылей и начали. Папа мне всё объяснил. Именно потому и надо радоваться, что костыли мне не нужны. Надо только знать, как к этому подступиться. И тогда играть будет не так уж трудно. Мы с тех пор всё время с папой играли».



Постепенно игра в радость становится для девочки привычкой:
«Когда ищешь, чему порадоваться, обо всём остальном как-то меньше думаешь. А иногда это вообще приходит само собой. Ведь я уже столько лет играю в эту игру. И мой папа тоже очень любил играть».

Но сразу после смерти отца ей приходится трудно. И случается одиноко плакать:
«О, папочка! Даже ты не смог бы мне сказать, чему радоваться, когда спишь в тёмной страшной комнате. И еще совершенно одна. Папочка, я сейчас совершенно не могу играть в нашу игру. Совсем не могу».

Поэтому Поллианна пробует вовлечь в игру своих знакомых:
«Ведь папы-то нет. А одной играть не так легко. И я вот надеюсь, может, тётя Полли согласится играть со мной?»

Поллианна страстно мечтает научить игре любимую тётю. Но для этого ей самой приходится научиться радоваться в несчастьях. Преодолевая одно за другим выпавшие на её долю испытания и помогая другим людям, Поллианна добивается исполнения мечты. А читатель открывает для себя путь к обоюдному счастью.



Вот несколько примеров игры в радость, которые я взяла прямо из книги.

1. Поллианна приезжает в город к своей родной тёте. Но вместо тёти её встречает служанка Ненси. Вот, что говорит ей Поллианна:
«А вообще-то я рада, что она не приехала меня встречать. Потому что так бы я уже её узнала, а сейчас я её еще не знаю. И потом теперь у меня есть вы, Ненси» .

2. В начале поселения в новом доме девочка очень тоскует о покойных родителях. Но когда служанка застаёт её одиноко плачущей, так объясняет свои слёзы:
«Нет, Ненси. Это всё я сама. Я всё-таки ужасно недобрая и нехорошая. Я просто никак не хочу поверить, что папа больше нужен Господу и ангелам, чем мне» .

3. Тётя размещает Полианну в коморке на чердаке. В её доме много картин, ковров и зеркал, о которых мечтала девочка, но в комнате Поллианны совершенно ничего нет. Но и здесь ребёнок находит поводы для радости:
«Вообще-то я сначала расстроилась. Особенно потому что мне было очень одиноко. И потом мне так хотелось жить среди всех этих красивых вещей. Знаете, Ненси, я вдруг почувствовала, что просто не могу играть в свою игру. Но потом я вспомнила, что ненавижу глядеть на свои веснушки, и тут же порадовалась, что у меня нет зеркала. Ну, а когда я взглянула в окно, и мне из него такой вид понравился, мне стало совсем хорошо».



4. Строгая тётя не упускает возможности наказать девочку за любое нарушение правил. Но каждый раз теряется, потому что необычный ребёнок радуется даже наказаниям. Например, тому, что её оставили на кухне со служанкой ужинать скудной пищей - хлебом и молоком:
«Что вы, тётя, я очень рада. Я люблю хлеб с молоком. И Ненси мне очень нравится. Мы так хорошо поужинали вместе».

5. Иногда тётя ругает девочку за вещи, о которых та не была предупреждена. Такие обвинения были бы обидны. Но Поллианна умеет безболезненно просить за них прощения:
«Конечно, мне стыдно, тётя Полли. Я просто не подумала о том, что это мой долг. Я больше не буду открывать окон».



6. В некоторых случаях Поллианна с детской непосредственностью защищает свои интересы. Пытается договориться с тётей. Например, тогда, когда та хочет навесить на неё «долг» в виде необходимости заниматься разными вещами (читать вслух, играть на фортепиано, шить, готовить). Девочке очень хочется исполнять свои обязанности с радостью и иметь свободное время на свои увлечения:
«Но тётя Полли! Когда же я буду жить? Вы мне совсем не оставили времени. Конечно, всё время, пока я буду заниматься, я не перестану дышать или двигаться. Но это не значит, что я буду жить. Ведь вот когда я сплю, я тоже дышу. Но я же не живу! Когда я говорю «жить», тётя Полли, я имею в виду, что я могу делать то, что хочется. Ну там, например, играть на улице. Читать про себя. Лазить по скалам. Болтать с Ненси или со старым мистером Томом в саду. Вот что я называю «жить», тётя Полли. А просто дышать - это совсем не то» .

Тётя отказывается избавлять Поллианну от «долга». Но она и здесь находит выход:
«Нет, радоваться всё-таки можно. Когда этот долг уже выполнен!»



7. Все прихожане местного прихода по очереди навещают больную миссис Сноу, но никому не нравится это делать. Миссис Сноу известна своей капризностью и разборчивостью в принесённых гостинцах. Но для Поллианны это лишь повод разнообразить жизнь:
«Вот так смешная женщина. Знаешь, Ненси, мне теперь еще больше хочется на неё посмотреть. Она ведь совершенно не похожа на других! А когда люди не похожи, это так интересно!»

8. Миссис Сноу жалуется на бессонницу. Но Поллианну это приводит в восторг:
«О, миссис Сноу, как же я вам завидую! Мне всегда ужасно жалко тратить время на сон. Ведь вместо того, чтобы спать, можно просто жить. И мне так жалко, что ночь пропадает зря».

9. Несмотря на принесённые Поллианной гостинцы, сделанную ею на голове миссис Сноу красивую причёску, рассказы о тех, чьи болезни еще труднее, и обещание приходить часто, больная всё равно грустна. Ведь она лежит в постели целыми днями. И уверена, что в её положении радоваться нечему. Это и правда непростая задачка. Поллианна думала над ней несколько дней. И вот какой ответ нашла:
«Я придумала, что вы должны быть рады, что другим людям не так плохо, как вам. Ведь они не больны. И не лежат целыми днями в кровати».



10. Мрачный одинокий сосед Поллианны сломал ногу. Девочка приняла активное участие в том, чтобы вызвать врача, а теперь навещает и пытается его подбодрить:
«Я просто хотела сказать, что это у вас ненадолго. Я имею в виду сломанную ногу. Это ведь совсем не то, что у миссис Сноу. Она-то всю жизнь будет лежать в постели. А вы - нет. Вы не пролежите до страшного суда. Думаю, вы должны быть рады этому. И потом, вы ведь сломали только одну ногу. Теперь вы можете радоваться, что не сломали обе».

Труднее всего Поллианне становится играть, когда она сама оказывается прикованной к постели с переломом обеих ног. И здесь к ней на помощь приходят все те, кого она прежде учила играть в свою игру. Не сговариваясь, они решают, что Поллианну обрадует, что они сами теперь радостно живут. Ведь она так мечтала об этом. И они по очереди приходят к ней с добрыми известиями…


На что надеяться, к примеру, одинокой малообеспеченной пенсионерке, которая мечтает посмотреть Париж? Если у вас мелькнула мысль: "Не на что", то вам полезно будет ознакомиться с мыслями Поллианны и ее позитивной психологией , которая, по мнению многих аналитиков, зародилась именно после появления на свет данной книги с ее кардинально новым положительным взглядом на окружающий мир. А если у вас в голове
все-таки возникло несколько вариантов, которые могли бы помочь нашей пенсионерке добраться до Парижа, значит, вы уже умеете "играть в радость ", даже если до этого ничего и не знали об этом.
- смешная девочка, придуманная писательницей Элинор Портер ровно столетие назад. Знаете, чтобы она посоветовала пенсионерке? Не унывать, не жалеть о том, что нет денег, поддержки, здоровья. Обиды жалобы отчаянья делают нас пассивными и блокируют свободное движения созидательной, положительной . Лучше сосредоточиться на том, что есть, и подумать, как это вас приведет к цели. Имеется свободная комната? Можно ее сдать и собрать на тур-поездку. Или где-либо подработать. Или научиться правильно экономить, ну или откладывать год-другой с пенсии... Впрочем это варианты "взрослые", скучноватые. Современные бабушки находят более оригинальные! Скажем, добираться автостопом - пенсионерка из Самарской области таким вот образом совершила кругосветное путешествие. Или в одиночку объявить велопробег: 71-летняя жительница Твери на своем "железном коне" добралась до Парижа.
В 1978 году был официально описан психологический феномен "Принцип Поллианны". Исследования показали, что наше не воспринимает отрицания, частицы "не". Скажем, говоря "Черепаха - не птица", мы представляем черепаху и птицу, а желание "не болеть", отражается в виде недуга. Поэтому нужно мечтать исключительно " ", и никак не иначе.

Почему же веселая книжка для детей произвела фурор в США во времена Великой депрессии? По всей стране создавались клубы последователей Поллианны , в том числе в больницах и тюрьмах. А еще книга считается предвестником позитивной психологии .
- сирота, которую берет на воспитание суровая тетка, обеспечивающая лишь необходимый минимум: комнату на чердаке, скудное питание. Но девочка не унывает, у нее есть секрет: "игра в радость". Правила просты: в любой ситуации искать повод для оптимизма. Но это не поверхностные советы "не унывать", а творческая, будоражащая игра.

Найти побольше "плюсов" или игра в радость

Рыжая Поллианна, своеобразная Пеппи Длинныйчулок - не кроткая страдалица-сирота, а жизнерадостный и непосредственный ребенок. Она с азартом ищет "плюсы" . Комната мрачная? Зато какой вид из окна! Нога сломана? Можно перечитать кучу книг, на которые не было времени. Старика убеждает, что его одиночество не приговор, а шанс усыновить ребенка, а врача, который устал видеть страдания пациентов, - что его профессия делает людей счастливыми, ведь он дарит им исцеление. И доктор начинает рекомендовать пациентам "дозу Поллианны".
Но нормально ли - всегда радоваться? Девочка предостерегала от притворного веселья. Когда не находила причин для позитива, искренне плакала. Подавлять свои чувства вредно для здоровья, фальшь чувствуют окружающие, а пользы от демонстрации оптимизма - ноль. Ведь цель игры - не бессмысленное переживание радости, а новые варианты решения проблемы. Чтобы не предаваться бесплодным мечтаниям, существует правило: "нельзя радоваться несуществующим вещам".

Стакан всегда полон

Критики "Поллианны" говорят: такая позиция позволяет "плыть по течению". Ведь если все хорошо, зачем стремиться к переменам? К сожалению, нездоровый оптимизм в психологии тоже называется "защита Поллианны ". В этом случаи человек полагает, что все к лучшему, несмотря на свидетельства об обратном. Например, кто-то мечтает похудеть, поедая плюшки. Безработный сидит дома и ожидает выгодного предложения. Женщина настаивает, что у нее крепкая семья, хотя муж признался, что полюбил другую. Эти люди отрицают проблемы, а нежелание их решать оправдывают лжеоптимизмом.
Поллианна из книги - не такая. Маленький борец, она находит родителей беспрезорнику, устраивает брошенных собак, придумывает развлечения и занятия для больных. Ее совет: не закрывать глаза на проблемы, ведь "чем труднее ситуация, тем интереснее играть ". Просто нужно сосредоточиться на плюсах , и тогда станет понятно, что именно делать дальше. Такой творческий подход позволяет найти неожиданные решения. Если пессимисты видят стакан наполовину пустым, а оптимисты - наполовину полным , то последователи Поллианны знают, что он целиком наполнен: частично водой, частично воздухом.