1. Привет Гость, в нашем магазине проходит акция! Смотри эту тему.
    Так же цена на VIP снижена!

Записки (Notes) в переводе

Тема в разделе "Гайды для War Z", создана пользователем nick356, 4 фев 2013.

  1. Оффлайн

    nick356

    На форуме с:
    5 янв 2013
    Сообщения:
    293
    Симпатии:
    681
    Баллы:
    438
    Пол:
    Мужской
    skype:
    tokxin1
    В этом посте содержится информация о местонахождении записок в игре и их текст на русском языке. Если вы любитель исследовать игровой мир самостоятельно, эта информация может испортить вам удовольствие от игры. В таком случае не читайте дальше, или читайте с осторожностью, на свой страх и риск.

    Всего на данный момент записок в игре примерно 40, часть из них не содержит текста. Те, что содержат, тоже читаются не всегда (часть исчезала после некоторых патчей, потом появлялись обратно). В дальнейшем, надеюсь, добавят еще. Не исключено, что какие-то исчезнут или изменятся. Делятся записки по сути на две группы: приколы и дневники. Приколы самодостаточны. Дневники (не все) группируются в связные истории. Их, по крайней мере, четыре.

    Перевод приблизительный, старался передать суть в первую очередь. ну и стиль местами хромает, извините. Некоторые места мне не вполне ясны, там оставил английский текст курсивом. Знаки вопроса в сомнительных местах тоже мои. Потом доделаю, лучше пока так, чем никак. Если кто найдет ошибки, сообщите. Почти везде деление на абзацы/строки убрано ради экономии места. Если где-то указано "мем", значит это интернет-мем, если вам он не знаком, прочитайте о нем на Lurkmore.
    Пост будет обновляться. Может быть, добавлю скрины оригиналов.

    Тексты расположены в алфавитном порядке оригинальных топонимов на английском языке. Просто потому, что мне так удобнее на данный момент. Места, не обозначенные на карте, привязаны к ближайшему названию/месту.
    Исключения: Construction Site (Строительная площадка), Tunnel (Тоннель), Golovastik (озеро, понятно какое, я думаю)

    Итак,

    Blue Ridge Settlement (Вышка над ямой с телами). Мем.

    "Более 9000!!! ...тел"

    Camp Splinter (Южная вышка)

    "Рапорт. Рядовой Спаркс. Надо бы докладывать по форме, но не уверен, что теперь это имеет значение. Рядовой Вэнс демонстрирует все более ненормальное поведение. Мы застряли тут два дня назад, после того как нам удалось забаррикадировать лестницу. Однако небольшой запас патронов и полное отсутсвие еды сильно ограничивают наши возможности. В довершение ко всему рядовой Вэнс предложил сбросить рядового Барбера вниз в качестве приманки, чтобы мы могли добежать до безопасного места. Довольно неловко, учитывая что в этот момент рядовой Барбер сидел не более чем в шести дюймах от Вэнса. Нет нужды говорить, отношения стали... напряженными. Рядовой Спаркс закончил, возможно навсегда."

    Campos City 1 (Контейнер во дворах)

    "Сегодня папа сказал, что я уже определенно взрослая. Он отвел меня к самому краю, дал мне винтовку и установил ее на стул. Мне было страшно, но я не сказала ему об этом, ведь я уже большая девочка. Он сказал мне смотреть через стеклянную штуковину и найти одного из этих монстров. Это было не сложно, потому что их здесь очень много и у меня хорошее зрение. Когда я увидела одного, папа обхватил мою руку и сказал - нажимай медленно, задержи дыхание и жми до тех пор, пока не выстрелит. Грохнуло ужас как громко, но когда я открыла глаза, монстр уже лежал. Когда мы вернулись обратно в лагерь, я была очень рада. Мама выглядела расстроенной, но ничего, зато теперь я смогу защитить ее. Спокойной ночи, дневник. С любовью, Эхо Лана."

    Campos City 2 (Пожарная лестница многоэтажки)

    "Поздравляю, ты сделал это! ...и что теперь?"

    Campos City 3 (Военный лагерь, на контейнере рядом с улицей)

    "Инвентарная опись. Накладная. 4 ящика высококачественного (?) снаряжения, 32 карабина М4, 2 ящика гранат по 16шт (?)."

    Campos City 4 (Крыша одного из зданий перед многоэтажкой у автострады) Вообще не понял, о чем речь. Надо на свежую голову посмотреть.

    "Бузуркеры рулят. Джим 112. Хэнк 230. Джеффи 85 пока Джим не шмальнул ему в задницу"

    Chicos Hideaway 1(За сараем)

    "Сегодня был вынужден съесть белку! ...вот же хрень."

    Chicos Hidewaway 2 (За другим сараем)

    "Разделывай мясо!!! Соли свинину!!! ...как же, блин, не хватает бекона."

    Clearview 1 (Полицейский участок, на окне)

    "Я наблюдал за городом некоторое время и очень рискую, придя сюда. Если ты добрался до полицейского участка, это самое безопасное место в городе. Инфицированные везде. Иди осторожно. Оружие используй только при крайней необходимости, шум их привлекает. Также проверь второй выход, если зашел с главного. Я оставил его открытым. Шериф Брок."

    Clearview 2 (В большом магазине)

    "Не думаю, что мы долго продержимся. Последняя часть наших запасов подходит к концу.. Парни даже заговорили о том, чтобы съесть Джека! Он уже несколько дней как того, и я уверен они просто шутят, но это нифига не смешно. Эти.. твари колотятся в окна магазина день и ночь напролет. Мы надеялись, что военные спасут нас, но они убрались отсюда так быстро, что с ними теперь, небось, и связи-то нет. Думаю, стоит попробовать добраться до оружия."

    Clearview 3 (Вершина горы между городом и сейвзоной) Мем.

    "Опасно идти одному. ...но вот, возьми это".

    Construction Site (Контейнер на третьем этаже)

    "Что ж, нашел ручку и бумагу в офисе внизу. Раз так, напишу что-нибудь для жены или для кого-нибудь, кто может ее знать, или просто захочет прочесть мою историю. Меня зовут Джон Томас, я жил в Фолсдейле со своей женой, Элен Томас. Днем я работал на стройке, а вечера проводил с семьей. У меня была поистине прекрасная семья. Когда начались беспорядки.. мы потеряли друг друга и с тех пор я их не видел. Мы договаривались, что встретимся здесь, на моем месте работы, если потеряем друг друга, но никто так и не пришел. Теперь наш город захвачен этими тварями, чем бы они ни были, а я уже 2 недели живу в этом контейнере, но теперь запасы подходят к концу. Скучаю по жене... Наверное, скоро отправлюсь на ее поиски. Здесь у меня уже почти ничего не осталось, только несколько банок фасоли и все. Элен, если ты все-таки увидишь это письмо: я люблю тебя, встретимся в Маунтин Крест."

    Cottonwood Bend (В доме)

    "Генри, жизнь налаживается. Шесть человек прибыли сегодня из Клирвью. Их лидер отлично управляется с ключами и быстро починил мои баррикады. Думаю мы все-таки сделаем это. Где ты?!"

    Delta Peak Ranger Station (Полицейский участок) Не читается, а раньше была.

    Echo's Compound (На гараже)

    "Я в самом деле начинаю его бояться. Пришлось спрятать мой дневник, потому что он думает, что я шпионю за ним. Это довольно странно, для кого мне за ним шпионить? Он так и не сказал, как его зовут, так что для меня он просто Чокнутый Хэнк. Он разрешил мне остаться, потому что я хорошо стреляю, а он уже староват для стрельбы по всяким оленям, руки трясутся. Вообще, тут довольно неплохо, место безопасное, но я уже видала чокнутых, добром это не кончится. Наверное, пробуду тут еще несколько недель, запасу еды, а потом опять уйду на юг, пока он будет пьян. Я слышала, рядом есть поселение, вроде этого, только больше, и там живут хорошие люди. Может даже удастся маму с папой увидеть.. О, и кстати, сегодня мой день рождения! 14 лет! Спокойной ночи, дневник. С любовью, Эхо Лана.

    Echo's Compound (Под скалой, чуть южнее, из скалы торчат ноги) Исчезла после передела карты. Мем.

    Ссылки могут видеть только зарегестрированные пользователи. Для того что-бы скачать читы зарегистрируйтесь на форуме



    "Поделил на ноль. OH SHI~"

    Emerald Peak Retreat (Крыльцо дома)

    "Бет и Том, когда вернетесь с отдыха из Клирвью, отправляйтесь в горы. Какие-то странные вещи тут происходят, были даже новости, что люди едят друг друга, а в последнее время много вертолетов в небе. Мы поедем в аэропорт, чтобы остаться у наших родственников в Мичигане, пока тут все не уляжется. Берегите себя. Вэнсы."

    Fallsdale (Почта)

    "Невероятно, куда катится этот мир. Ехал на работу и прямо передо мной какой-то пьяный кретин врезался в электрический столб. Я, как добрый самаритянин, вышел из машины, а этот **** вместо благодарности вцепился зубами мне в руку. И вот теперь я пишу это, как чертов неандерталец, потому что света нет из-за этого пьяного козла, а сотовый не ловит из-за долбаных гор. №главныемировыепроблемы (?)."

    Fallsdale (Трейлер)

    "Слишком много всего навалилось. Как будто просто расставания с мужем было недостаточно, Натан еще и сказал мне, что мой Джон умер и теперь я должна остаться с ним. Я думала, не пойти ли на стройку посмотреть, вдруг Джон все-таки там, но я слишком боюсь идти одна. Натан пропал уже давно. Он пошел на поиски еды много часов назад и так и не вернулся, а снаружи кто-то все время стонет и скребется. В трейлере нет ключей, деваться мне некуда и я никак не могу защитить себя. Не хочу больше жить в этом мире. Джон, любовь моя, скоро мы увидимся."

    Golovastik (Камень на берегу озера, у северо-восточной оконечности)

    "День 256. Сегодня я встретил старого выжившего. Странный парень, никак не хотел заткнуться. "Погоди! Послушай!" Да, сейчас стареешь быстрее."

    Mountain Crest (Хамви на въезде) Такая же записка почему-то лежит в магазине в Mountain Crest.

    "Рапорт. Сопутствующие потери. В сумме 12 человек. Женщины: неопознана, неопознана, неопознана. Мужчины: Тайлер Спаркс, Хенстон Барбер, Джон Томас, Энтони Кампос, неопознан, неопознан, неопознан, неопознан. Требуются опознания личности для полного отчета."

    Mountain Crest (Магазин) Вообще-то, по логике, эта записка должна быть в Фолсдейле, а не тут. Непонятно.

    "Что ж я нашел свою жену. Из всех мест, где я мог ее найти, этот чертов трейлер был явно не первым в списке. Клянусь, если Натан где-то здесь, я сам найду его и убью, живой или мертвый. Элен, я так виноват, что не был рядом с тобой. Так, надо сменить тему. Я нашел, как мне достичь Маунтин Крест. Когда я шарился по городу, то встретил группу в 11 человек и присоединился к ним. Поначалу им не очень понравилась идея взять с собой незнакомца, но к счастью этот парень, Дуэйн, и его невеста Нелл уговорили остальных позволить мне присоединиться. Было много разговоров о том, что военные неподалеку не прочь пострелять, так что мы решили пробираться в направлении Клирвью под покровом ночи."

    Parkerville (В доме)

    "Аптека Голденштейна. Получено: бинты - 4шт, вакцина - 1шт, бутылка воды 375мл - 12шт, шоколадки - 4шт. Всего: $284.72"

    Shrute Farm (В амбаре)

    "День 1. Сегодня мы были вынуждены покинуть дом из-за нападения. Теперь мы, моя дочь, муж и я, заперлись в амбаре. Слава богу, мы предусмотрительно сохранили часть запасов здесь. День 2. Сегодня раненый подросток начал колотить в дверь и звать на помощь, видно было, что он ранен. Я пожалела его и уговорила мужа впустить его и оставить с нами, пока ему не станет лучше. Вроде бы он неплохой паренек, смог отвлечь мою дочь от того, что сейчас происходит, и похоже, они отлично поладили. День 3. Не могу поверить в то, что случилось. Я проснулась от какого-то хруста неподалеку и увидела, как этот парень поедает лицо моей дочери. Муж рванулся к нему, чтобы оттащить, и в ответ тот укусил его за ногу. Я схватила дробовик и стреляла в парня, пока он не затих. Затем бросилась к дочери, она еще дышала."

    Smallville (Церковь)

    "Гнев Господень обрушился на нас, грядет Его пришествие! Как и сказано в Книге Захарии! И пошлет Господь чуму на все народы, что пошли против Иерусалима. Их люди станут подобны трупам ходячим, с плотью гниющей! И сгниют их глаза в глазницах, и их языки во ртах. Нам должно каяться. Я должен быть как спаситель для тех, кто следовал за ним. Стать одним из этих мертвецов значит осквернить свое тело, святой храм Господа! Я освобожу этих божьих людей, я буду орудием Господа! В этом мое предназначение - не позволить этим богобоязненным людям обратить свои души к злу. Я должен отправить их к Господу прежде, чем такое произойдет! Я возьму на себя их бремя! Буду нести этот крест, чтобы отправились они на небеса к Господу!"

    Smallville (Пожарное депо, на плитах у забора) Мем.

    "Правило 34 ..да, я сделал это!"

    Springer Ridge Trailer Park (Помост над обрывом)

    "Не знаю, прочтешь ли ты это, дорогая, прости меня. Только я добрался до города, как одна из этих тварей укусила меня. Я уже чувствую жар, растущий внутри, пока я царапаю свои последние слова на этой грязной салфетке. Жаль что дошло до такого. Я прыгну с утеса всего в паре сотен футов от тех, кого так люблю, зная, что больше никогда не увижу их ангельских лиц. Скажи девочкам, что я люблю их."

    Tunnel (На столе под навесом)

    Всем подразделениям в секторе С23, напоминаем, с силу вступил режим строгого карантина. Инициирован протокол Z.
    commanding officers to greet attempts at egress, civilian or otherwise, with extreme prejudice, per executive order

    Tunnel (Уступ на горе по левую сторону дороги в Кампос) Мем.

    "Я был выжившим, как и ты, но потом мне прострелили колено"

    Tyler Ranch (Амбар, второй уровень)

    "День 223. Видел вчера нечто странное. Человек, преследуемый толпой зомби, запрыгнул на крышу моего сарая. Поначалу я и не возражал, меня это даже позабавило. Но вместо того, чтобы залечь и притаиться, этот ******** достал из-за спины ствол и начал палить в них, привлекая все больше и больше этой мерзости. Если этот **** вскоре не прекратит, придется в ним разобраться."[I][I][I][I][I][I][I][I][I][I][I][I][SIZE=1px]

    Источник: [URL='http://*****.com/board/showthread.php?t=281226'][U][COLOR=#3e3e3e]http://*****.com/board/showthread.php?t=281226[/COLOR][/U][/URL] [/SIZE][/I][/I][/I][/I][/I][/I][/I][/I][/I][/I][/I][/I]
     
    dimaz5z5, latin123 и Андрей Царь нравится это.
  2.  
  3. Оффлайн

    relaim сержант

    На форуме с:
    25 мар 2013
    Сообщения:
    20
    Симпатии:
    17
    Баллы:
    6
    Пол:
    Мужской
    skype:
    joker9836
    Чем пользовался?
     

Поделиться этой страницей

Уважаемый пользователь!

Мы обнаружили, что вы блокируете показ рекламы на нашем сайте.

Просим внести его в список исключения или отключить AdBlock.

Наши материалы предоставляются БЕСПЛАТНО и единственным доходом является реклама.

Спасибо за понимание!